| I could put out a mayday I suppose. | Думаю, я могу послать сигнал бедствия. |
| A mayday transmission was heard, but so far there has been no trace of the "Queen's Gambit." | Сигнал бедствия был услышан, но до сих пор нет следа "Королевского Гамбита." |
| Man, when that mayday came through... | Когда этот сигнал бедствия прозвучал... |
| Queen's Gambit sent a mayday transmission late last night... and has not been heard from since. | Сигнал бедствия был услышан, но до сих пор нет следа "Королевского Гамбита." |
| Mayday request, do you copy? | Сигнал бедствия, слышите? |
| The news picked up the mayday and flashed it everywhere. | Агентства новостей перехватили сигнал бедствия и раздули сенсацию. |
| The coast guard is investigating the area where the plane went off the radar after sending a mayday signal. | "Береговая охрана прочёсывает район, где самолет пропал с экрана радаров, подав сигнал бедствия". |
| The aircraft was en route from Moscow when it began its Mayday hail. | по пути из Москвы был получен сигнал бедствия. |
| All-space mayday Vi InterGal-Com-Net. | Сигнал бедствия Вай ИнтерГал-Ком-Нэт. |
| He issues a mayday distress signal. | Они пытаются подать сигнал бедствия. |
| We've sent out an official mayday. | Мы послали сигнал бедствия. |
| Did I hear a mayday this morning? | Я слышала сигнал бедствия утром. |
| The call is always given three times in a row ("Mayday mayday mayday") to prevent its being mistaken for some similar-sounding phrase under noisy conditions, and to distinguish an actual mayday call from a message about a mayday call. | Сигнал передаётся три раза подряд: «Mayday, Mayday, Mayday» для исключения возможности перепутать его с какой-нибудь похоже звучащей фразой, а также для того, чтобы легче было отличить сам сигнал бедствия от сообщения о сигнале бедствия. |
| This is a mayday, repeat, mayday! | Повторяю, это сигнал бедствия! |